-
不要让我有问号2006-07-18
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://dedream.blogbus.com/logs/2916121.html
在翻译Don't Make Me Think的过程中,一直没有找到好的中文译名,最近在看一个网站的时候终于想起了这个觉得还不错的名字,因为当时遇到了两个问题:
1)在页面的右边主要位置有一个大大的按钮“现在开始创建”(某服务),而在它下面有一个也很明显的登录框,输入用户名,密码,登录,于是脑袋里有了一个问号:如果没有注册成为用户,我可以“现在开始创建”吗?
2)创建过程中,需要设置和选择的项目已经完成了,页面上接下来的内容是邀请朋友(输入email地址),这个时候又一个问号出现了:我刚才创建的服务成功了吗?如果不邀请,是不是会取消刚才的工作?于是我邀请了自己。
一次顺利,愉快的体验要去除这些常规过程中的问号,去除页面上的引发用户疑惑和混淆的问题,Steve Krug先生说,如果说Web上的可用性原则只有一条,那就是这条:Don't make me think(不要让我有问号)。
China_pub购书地址(已经上市,8月1日更新)
随机文章:
再谈DMMT 2006-10-26DMMT勘误2.0 2006-08-20DMMT勘误 2006-08-06Don't make me think(DMMT)上市了 2006-08-01别让我思考,和广告牌设计 2006-08-01
收藏到:Del.icio.us








评论
因为完全照相关理论做出来的东西,只能说是好用,但没有粘度~
比如,小公司做出来的东西不见火,大公司一做就火了。。。